?联合国资深同传译员陈峰教授到我办座谈 - 365足球开户_【官网开户注册娱乐平台】

首  页 > 工作动态 > 正文

联合国资深同传译员陈峰教授到我办座谈

2018-08-03

本文地址:http://www.rqinart.com/info/12277/105237.htm
文章摘要:联合国资深同传译员陈峰教授到我办座谈,,。

8月2日,365足球开户:联合国总部资深同传、前外交部翻译室专家陈峰教授到访我办,与我办翻译干部进行座谈,和大家分享了自己在外交口译实践与译员的培养等方面的宝贵经验。

在座谈中,陈峰教授分享了自己从一名下乡插队的知青成长为一名联合国总部同传译员的历程,介绍了外交部翻译室对于译员培养选拔和考核的一些做法,以及联合国同传译员的日常工作和培训情况。陈教授还讲解了同声传译译员必备的素质,介绍了自己在多年从事翻译工作中总结出来的自我训练提高的方法与技巧,鼓励大家练好基本功,注重翻译的完整性和准确性,把握语言本质,提高语言质量。最后,陈教授对大家关心的一些口译实践中遇到的具体问题一一耐心解答,让在座翻译干部受益匪浅。

整个座谈会现场气氛活跃,在座翻译干部表示通过座谈交流,大家不仅对同传译员有了进一步的了解,更让大家注重自身的英语翻译实践能力的培养。

陈峰先生作为恢复高考后的首批大学生,1981年毕业于中山大学外语系,又考入联合国开办的译员训练班。曾是外交部翻译室的高级翻译,为党和国家领导人及其他部领导从事口译工作,同时承担了大量的国家法律和外交文件的翻译工作。1991年至今为联合国纽约总部资深同传译员,参与了近万场同声传译工作。